MORE - 1969

CIRRUS MINOR / NUBES BAJAS

In a churchyard by a river
lazing in the haze of midday
laughing in the grasses and the graves

Yellow bird you are not lonely
in singing and in flying on
in laughing and in leaving

Willow weeping in the water
waving to the river-daughters
swaying in the ripples
and the wreaths

On a trip to Cirrus Minor
saw a crater in the sun
a thousand miles of
moonlight later

En un campo santo al lado de un río
reposando en la neblina del mediodía
carcajeándose sobre las hierbas y las sepulturas

Pájaro amarillo no estás sólito
cantando y en pleno vuelo
en la risa y alejándote

El sauce llorón en el agua
saludando a las hijas del río
balanceándose en las ondas
y en las coronas de las flores

En un viaje hacia las nubes bajas
vi un cráter en el sol
a unas miles de millas de la luz de
luna del atardecer

NILE SONG / LA CANCIÓN DE EL NILO

I was standing by the Nile
when I saw the lady smile
I would take her out for a while,
for a while
like tears that like a child
how her golden hair
was blowing wild
then she spread her wings to fly,
for to fly
soaring high above the breezes
going always where she pleases

She will make it
to the island in the sun
I will follow her in her shadow
and I'll watch her from my window
one day I will catch her eye

She is calling from the deep
summoning my soul to endless sleep
she is bound to drag me down,
drag me down

Estaba de pie junto al Nilo
cuando vi a la dama sonreír
Me gustaría sacarla de mi mente
por un momento, por un momento
como las lágrimas cuando niño
Como si su cabello dorado
fuese volando salvaje
entonces ella extenderá
sus alas para volar, para volar
ascendiendo tan alto como las brisas
yendo siempre hacia donde le plazca

Estará volando
hacia una isla en el sol
La seguiré sobre su sombra
Y la observaré desde mi ventana
Algún día voy a atrapar su ojo

Ella está llamando desde las profundidades
invocando a mi alma a el sueño eterno
se ve obligada a arrastrarme
hacia abajo, hacia abajo

CRYING SONG / CANCIÓN PARA LLORAR

We smile and smile
We smile and smile
laughter echoes in your eyes
We climb and climb
We climb and climb
footfalls softly in the pines
in the pines
We cry and cry
We cry and cry
sadness passes in a while
We roll and roll
We roll and roll
help me roll away the stone

Sonreímos y sonreímos
Sonreímos y sonreímos
ecos de risas en tus ojos
Escalamos y escalamos
Escalamos y escalamos
a pasos suaves
en los pinos
Lloramos y lloramos
lloramos y lloramos
La tristeza pasa en un momento
Rodamos y rodamos
Rodamos y rodamos
ayudame a quitar la piedra

UP THE KHIBER / SUBIENDO EL KHYBER

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

GREEN IS THE COLOUR / VERDE ES EL COLOR

Heavy hung the canopy of blue
shade my eyes and I can see you
white is the light that shines
through the dress that you wore

She lay in the shadow of a wave
hazy were the visions
overplayed
sunlight on her eyes,
but moonshine made
her cry every time

Green is the colour of her kind
quickness of the eye deceives the mind
envy is the bond between
the hopeful and the damned

Es difícil alcanzar la bóveda celeste
la sombra en mis ojos y yo podemos verte
blanca es la luz que brilla
a través de el atuendo que portas

Ella se postra en la sombra de una onda
Borrosas fueron
las visiones superpuestas
la luz del sol en sus ojos,
pero la brillantez de la luna la hace
llorar en cada ocasión

Verde es el color de su clase
la rapidez de el ojo engaña a la mente
La envidia es el enlace
entre la esperanza y la condenación

CYMBALINE / CYMBALINE

The path you tread is narrow
and the trumpets sheer and very high
the ravens all are watching
from a vantage point nearby
apprehension creeping
like a tube train
up your spine
will the tightrope reach
the end?, will the final
couplet rhyme?

And it's high time, Cymbaline
It's high time, Cymbaline
please wake me

A butterfly with broken wings
is falling by your side
the ravens all are closing in,
there's nowhere you can hide
your manager and agent
are both busy on the phone
selling coloured photographs
to magazines back home

And it's high time, Cymbaline
It's high time, Cymbaline
please wake me

The lines converging
where you stand,
they must have moved
the picture plain
the leaves are heavy 'round your feet,
you hear the thunder of the train
And suddenly it strikes you
that they're
moving into range
and Doctor Strange
is always changing size

And it's high time, Cymbaline
It's high time, Cymbaline
please wake me

El camino que pisas es estrecho
y el sonido de las trompetas puro y muy alto
todos los cuervos están observando
desde una posición ventajosa cerca de aquí
con el temor creciendo
como un vagón de tren
subiendo por tu espina dorsal
¿La cuerda floja
alcanzará al final?,
¿el final rimará con la copla?

Y son tiempos importantes, Cymbaline
son tiempos importantes, Cymbaline
por favor despiértame

Una mariposa con las alas rotas
esta cayendo a tu lado
todos los cuervos están acercándose
No hay lugar en el que te puedas ocultar
tu manager y tu agente
Ambos están ocupados en el teléfono
endiendo coloridas fotografías
a revistas, de regreso a casa

Y son tiempos importantes, Cymbaline
son tiempos importantes, Cymbaline
por favor despiértame

Las líneas convergen
donde estás parado,
deben haber movido
la pintura del avión
Las hojas son pesadas al rededor de tus pies,
Escuchas los estruendos de el tren
y de repente te sorprende
que estos se muevan
dentro del rango
Y Doctor Strange
está siempre cambiando de tamaño

Y son tiempos importantes, Cymbaline
son tiempos importantes, Cymbaline
por favor despiértame

PARTY SECUENCE / SECUENCIA FESTIVA

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

MAIN THEME / TEMA PRINCIPAL

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

IBIZA BAR / EN UN BAR DE IBIZA

I'm so afraid of the
mistakes that I made
Taking every time that I wake
I feel like a hard-boiled
and cut-up man
So give me a time when
the countries will lie on
the storyline of kind

Are days are made since
the first page
I've lived every line that you wrote
take me down, take me down
from the shelf above your head
So give me a time when the countries
will lie on the storyline of kind

And if I live on the
shelf like the rest
And if love bleeds
like a sad song
Please pick-up your
camera and use me again
So give me a time when the countries
will lie on the storyline of kind
Yeah

Tengo tanto miedo por
los errores que cometí,
tomándolos cada vez que despierto.
Me siento como un hombre
duro y cortado,
así que dame un momento cuando
las naciones se encuentren en
la historia de la especie.

Los días son hechos
desde la primera página.
He vivido cada línea de lo que escribiste.
Llévame, llévame,
desde la plataforma encima de tu cabeza.
así que dame un momento cuando las naciones
se encuentren en la historia de la especie.

Y si vivo en la plataforma,
como el resto,
y si el amor sangra como
una triste canción,
por favor recoge tu cámara y úsame otra vez
Así que dame un momento cuando las naciones
se encuentren en la historia de la especie.
fluyendo muy lento hacia abajo
Sí.

MORE BLUES / EL BLUES DE MORE

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

QUICKSILVER / MERCURIO

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

SPANISH PIESE / PIEZA EN ESPAÑOL

"Pass the tequila, Manuel
(glug, snort)
Listen, gringo, laugh at my lisp
and I kill you
I think
This Spanish music
It sets my soul on fire
Lovely seniorita
Your eyes are like stars
Your teeth are like pearls
Your ruby lips"

INSTRUMENTAL

"Pasa el tequila, Manuel
(trago, resoplido)
Escucha, gringo, ríete de mi
balbuceo y te mato
Esta música española
Pone mi alma en fuego
Adorable señorita
Tus ojos son como estrellas
Tus dientes son como perlas
Tus labios como rubí"

INSTRUMENTAL

DRAMATIC THEME / TEMA DRAMATICO

INSTRUMENTAL

INSTRUMENTAL

Web hosting by Somee.com