ATHOM HEART MOTHER - 1970

ATHOM HEART MOTHER / MAMÁ DE CORAZÓN ATÓMICO

"Here is a loud announcement"(17:30-32)
"Silence in the Studio!"(19:06)

  1. Father's Shout(0:00 - 2:54)
  2. Breast Milky(2:55 - 5:26)
  3. Mother Fore(5:27 - 10:12)
  4. Funky Dung(10:12 - 15:29)
  5. Mind Your Throats, Please
  6. Remergence(19:13 - 23:43)

INSTRUMENTAL

"He aquí un mensaje fuerte"
"¡Silencio en el estudio!"

  1. Grito del padre(0:00 - 2:54)
  2. Leche materna(2:55 - 5:26)
  3. Madre Fore(5:27 - 10:12)
  4. Estiércol mal oliente(10:12 - 15:29)
  5. Cuiden sus gargantas,
    por favor(15:30 - 19:13)
  6. re-emergencia de un estado
    alterado de conciencia(19:13 - 23:43)

INSTRUMENTAL

IF / SI

If I were the swan, I'd be gone
if I were the train, I'd be late
and if I were the good man
I'd talk with you more often than I do

If I were to sleep I could dream
if I were afraid I could hide
if I go insane
please don't put your wires in my brain

If I were the moon, I'd be cool
if I were the rule, I would bend
if I were a good man
I'd understand the spaces
between friends

If I were alone, I would cry
and if I were with you,
I'd be home and dry
and if I go insane
will you still let me
join in with the game?...

If I were the swan, I'd be gone
if I were the train, I'd be late again
and if I were the good man
I'd talk with you more often than I do.

Si yo fuera el cisne, me habría ido
Si fuera el tren habría llegado tarde
y si fuera el buen hombre
Hablaría contigo más a menudo que ahora.

Si fuera a dormir, podría soñar
si tuviera miedo, podría esconderme
si enloquezco
por favor no pongas tus cables en mi cerebro

Si fuera la luna, estaría genial
si fuera la regla, debería quebrantarme
y si fuera un buen hombre
comprendería el espacio
que existe entre los amigos

Si yo estuviera solo, llorarí
y si estuviese contigo,
estaría confortable
y si me volviera loco
¿aún me dejarían
unirme al juego?...

Si yo fuera el cisne, me habría ido
Si fuera el tren, habría llegado tarde de nuevo
y si fuera el buen hombre
Hablaría contigo más a menudo que ahora.

SUMMER '68 / VERANO DEL '68

Would you like to say
something before you leave?
perhaps you'd care to state
exactly how you feel
we say goodbye before we've said hello
I hardly even like you,
I shouldn't care at all
we met just six hours ago,
the music was too loud
from your bed I gained a day
and lost a bloody year
and I would like to know,
how do you feel?
how do you feel?

Not a single word was said,
the lights stay without fears
occasionally you showed
a smile but what was the need
I felt the cold
far too soon
- the wind of '95
my friends are laying in the sun,
I wish that I was there
tomorrow brings another town,
another girl like you
have you time before
you leave to greet another man?
just you let me know,
how do you feel?
how do you feel?

Goodbye to you...
Charlotte Pringle's too,
I've had enough for one day

¿Hay algo que quisieras expresar
antes de marcharte?
Tal vez quisieras contar
cómo te sientes exactamente.
Dijimos "adiós" antes
de haber dicho "hola".
Apenas me gustas,
No me debería importar en absoluto
nos conocimos apenas hace sieis horas,
la música estaba muy fuerte.
En tu cama gané un día,
y perdí un maldito año.
¿y me gustaría saber,
¿como te sientes?
¿como te sientes?

No se dijo ni una palabra,
las luces permanecen sin miedo
de vez en cuando mostrabas una sonrisa
¿pero cuál era la necesidad?.
Sentí tu frialdad muy
pronto como en el
invierno del '95
Mis amigos están tumbados al sol,
me gustaría estar ahí
Mañana habrá otra ciudad,
otra chica como tú
¿Tendrás tiempo para conocer
a otro hombre antes de partir?.
solo házmelo saber ¿como te sientes?
¿como te sientes?

Un adiós para ti...
Charlotte Pringle's también,
he tenido suficiente por un día

FAT OLD SUN / GORDO Y VIEJO SOL

When that fat old
sun in the sky is falling
summer-evening birds are calling
Summer's thunder time of year
the sound of music in my ears
distant bells, new mown
grass smells so sweet
by the river holding hands
Roll me up and lay me down

And if you sit, don't make a sound
pick your feet up off the ground
and if you hear as the warm night falls
the silver sound from a time so strange
sing to me, sing to me

When that fat old
sun in the sky is falling
summer-evening birds are calling
children's laughter in my ears
The last sunlight disappears

And if you sit, don't make a sound
pick your feet up off the ground
and if you hear as the warm night falls
the silver sound from a time so strange
sing to me, sing to me

When that fat old sun in the sky...

Cuando ese gordo y viejo sol
en el cielo se ésta ocultando
las aves del verano están llamando
Tiempo de truenos, el verano del año,
el sonido de la música en mis oídos
campanas a la distancia, césped recién
cortado, huele tan dulce
a un lado de el río, tomados de la mano
Enrollame y acuestame en la hierba

Y si te sientas, no hagas ningún sonido
Levanta los pies del suelo
y si escuchas, como la noche cálida cae
el sonido de la plata de un tiempo muy raro
cántame, cántame

Cuando ese gordo y viejo sol
en el cielo se está ocultando
en las tardes de verano las aves llamando
La risa de los niños en mis oídos
el último rayo de sol desaparece

Y si te sientas, no hagas ningún sonido
Levanta los pies del suelo
y si escuchas como la noche cálida cae
el sonido de la plata de un tiempo muy raro
cántame, cántame

Cuando ese gordo y viejo sol en el cielo...

ALAN'S PSYCHEDELIC BREAKFAST / EL DESAYUNO PSICODELICO DE ALAN

  1. Rise and Shine

    "Oh... uh... me flakes...
    Then, uh, I don't know.
    Scrambled eggs,
    bacon, sausages, tomatoes,
    toast, coffe, marmelade...
    I like marmelade...
    porridge is nice...
    any cereal,
    I like all cereals...
    Oh, good.
    Breakfast in Los Angeles,
    macrobiotic stuff...
    No reply."

  2. Sunny side Up

    "I don't mind the barrow,
    I like burying the stuff in.
    No, I've got a terrible back.
    When I work, it hurts me.
    Do you know Elton John?
    Why he sort of a...
    When drivin'
    on the radio to sleep,
    getting ready for a gig.
    I don't know.
    He does that electrical stuff,
    I can't follow that."

  3. Morning Glory

    "Scrambled eggs, bacon, sausages,
    tomatoes. Toast, coffee.
    Marmalade, I like marmalade.
    I don't like coffee.
    Porridge is nice.
    Any cereal,
    I like all cereals...
    What a day!
    Well, my head's a blank."

INSTRUMENTAL

  1. Levántate Y Brilla

    "Oh... uh... mis hojuelas...
    Después, uh, no sé.
    Huevos revueltos,
    tocino, salchichas, tomates,
    pan tostado, café, mermelada...
    Me gusta la mermelada...
    gachas de avena está bien...
    cualquier cereal,
    Me gusta todo típo de cereal...
    Oh, bien.
    Desayuno en Los Ángeles,
    cosas macrobióticas...
    Sin respuesta."

  2. Huevo Frito

    "No me importa la carretilla,
    me gusta cargar dentro las cosas.
    No, tengo un dolor de espalda terrible.
    Me duele, cuando trabajo.
    ¿Conoces a Elton John?
    Por qué él tipo...
    Cuando se dirige a un concierto
    enciende la radio para dormir,
    preparándose para un concierto.
    No lo sé.
    Él hizo esa cosa eléctrica,
    no logro entenderla."

  3. Hermosa Mañana

    "Huevos revueltos, tocino, salchichas,
    tomates, pan tostado, café,
    Mermelada... Me gusta la mermelada...
    No me gusta el café.
    Gachas de avena está bien...
    cualquier cereal,
    Me gusta todo tipo de cereal...
    ¡Qué día!
    Bien, mi cabeza está en blanco."

INSTRUMENTAL

Web hosting by Somee.com