ANIMALS - 1977

PIGS ON THE WING (PART-1) / CERDOS VOLANDO (PARTE-1)

If you didn't care what happened to me,
And I didn't care for you,
We would zig zag our way through
the boredom and pain,
Occasionally glancing
up through the rain,
Wondering which
of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing

Si a ti no te importara, lo que a mí me pase,
Y a mí no me importaras tú,
nos encontraríamos zigzagueando
a través del aburrimiento y el dolor,
Echando ocasionalmente
un vistazo a través de la lluvia
Preguntándome
a cuál de los malditos culpar
Y observando puercos volando

DOGS / PERROS

You gotta be crazy,
you gotta have a real need.
You gotta sleep on your toes,
and when you're on the street,
You gotta be able to pick out the
easy meat with your eyes closed.
And then moving in silently,
down wind and out of sight
You gotta strike when
the moment is right without thinking

And after a while,
you can work on points for style
Like the club tie,
and the firm handshake,
A certain look in the eye
and an easy smile
You have to be trusted
by the people that you lie to,
So that when they turn
their backs on you
You'll get the chance to put
the knife in

You gotta keep one eye
looking over your shoulder.
You know it's going to get harder,
and harder and harder
as you get older.
And in the end you'll pack up
and fly down south,
Hide your head in the sand,
Just another sad old man,
All alone and dying of
cancer

And when you loose control,
you'll reap the harvest you have sown.
And as the fear grows,
the bad blood slows
and turns to stone.
And it's too late to loose the weight
you used to need to throw around.
So have a good drown,
as you go down, alone,
Dragged down by the Stone

I gotta admit that
I'm a little bit confused.
Sometimes it seems to me
as if I'm just being used.
Gotta stay awake,
gotta try and shake off
this creeping malaise.
If I don't stand my own ground,
how can I find my own way out
of this maze?
Deaf, dumb and blind,
you just keep on pretending
That everyone's expendable
and no one has a real friend.
And it seems to you the thing to do
would be to isolate the winner.
And everything's done under the sun,
And you believe at heart, everyone's
a killer

Who was born in a
house full of pain?
Who was trained not to
spit in the fan?
Who was told
what to do by the man?
Who was broken
by trained personnel?
Who was fitted with collar and chain?
Who was given a pat
on the back?
Who was breaking away from the pack?
Who was only a stranger at home?
Who was ground down in the end?
Who was found dead
on the phone?
Who was dragged down by the stone?

Tienes que estar loco,
debes tener verdadera necesidad
Tienes que dormir de puntillas,
y cuando estés en la calle
Debes ser capaz de distinguir una
presa fácil con los ojos cerrados
Y entonces, moverte silenciosamente,
viento abajo y sin ser visto
Tienes que dar el golpe
en el momento oportuno sin pensarlo

Y después de un tiempo,
puedes ganar puntos en elegancia
Como la corbata del club
y el firme apretón de manos
Cierta mirada
y una sonrisa fácil
Tienes que recibir la confianza
de la gente a la que mientes
Así que cuando te vuelvan
la espalda
encontrarás la ocasión de dar
la puñalada

Tienes que cuidarte
la retaguardia
Sabes que se va a poner más,
más y más difícil
a medida que envejezcáis
y al final harás la maleta
y volarás al sur
Esconde la cabeza en la arena
Sólo otro viejo triste
Completamente abandonado y muriendo
de cáncer

Y cuando pierdas el control
cosecharás lo que has sembrado
Y a medida que el miedo aumenta,
la mala sangre fluye más despacio
y se vuelve piedra
Y es muy tarde para perder el peso
que necesitas descargar a tu alrededor
Así que toma una buena empapada,
mientras te hundes, sólo
Arrastrado por la piedra.

Tengo que admitir que
estoy un poco confundido
A veces me parece como si sólo
se me estuviera usando
Tengo que mantenerme despierto,
intentar y sacudirme
este progresivo malestar
Si no me mantengo firme,
¿cómo puedo encontrar la salida
de este laberinto?
Sordo, mudo y ciego,
sólo sigue pretendiendo
Que todos son prescindibles
y nadie tiene un amigo verdadero
Y que a ti te parece que lo que hay
que hacer sería aislar al ganador
Y todo está hecho bajo el sol,
Y tú crees de corazón
que cada persona es un asesino

¿Quién nació en
una casa llena de dolor?
¿Quién fue entrenado para no
escupir en el ventilador?
¿A quién se le dijo
lo que el hombre debería hacer?
¿Quién fue arruinado
por personal capacitado?
¿Quién fue equipado con collar y cadena?
¿A quién se le dio palmaditas
en la espalda?
¿Quién fue separado del montón?
¿Quién fue sólo un extraño en casa?
¿Quién fue abatido al final?
¿A quién se encontró muerto
en el teléfono?
¿Quién fue arrastrado por la piedra?

PIGS(THREE DIFERENT ONES) / CERDOS(TRES TIPOS DIFERENTES)

Big man, pig man,
ha ha charade you are.
You well heeled big wheel,
ha ha charade you are.
And when your hand is on your heart,
You're nearly a good laugh,
Almost a joker,
With your head down
in the pig bin
Saying, "keep on digging"
Pig stain on your
fat chin.
What do you hope to find?
When you're down in the pig mine
You're nearly a laugh,
You're nearly a laugh,
But you're really a cry

Bus stop rat bag,
ha ha charade you are.
You fucked up old hag,
ha ha charade you are
You radiate cold shafts of broken glass.
You're nearly a good laugh,
Almost worth a quick grin
You like the feel of steel,
You're hot stuff with
a hat pin,
And good fun with a hand gun.
You're nearly a laugh,
You're nearly a laugh,
But you're really a cry

Hey you Whitehouse,
Ha ha charade you are
You house proud town mouse,
Ha ha charade you are
You're trying to keep our
feelings off the street
You're nearly a real treat,
All tight lips and cold feet,
And do you feel abused?
....!....!....!
You gotta stem the evil tide,
And keep it all on the inside.
Mary you're nearly a treat,
Mary you're nearly a treat
But you're really a cry

Hombrezote, hombre puerco,
ja, ja, charada eres
Tú, pez gordo de mucho dinero,
ja, ja, charada eres
Y cuando tienes la mano en el corazón
Estas cerca de ser gracioso
Casi un bufón
Con la cabeza metida
en el comedero de los puercos
Diciendo "Sigue cavando"
Manchas de puerco en tu
gruesa barbilla
¿Qué esperas encontrar?
Cuando estés en la mina de los puercos
Casi eres una risa
Casi eres una risa
Pero realmente eres un llanto

Talega de ratas de parada de autobús
ja, ja, charada eres
jodida vieja bruja,
ja, ja, charada eres
Irradias fríos rayos de vidrio roto
Estas cerca de ser graciosa
Casi merecedora de una rápida mueca
Te gusta la sensación del acero
Eres materia caliente con
un pin en forma de sombrero
Y una buena diversión con un revolver
Casi eres una risa
Casi eres una risa
Pero realmente eres un llanto

Oye, Casa Blanca
ja, ja, charada eres
Tú orgulloso ratón casero de pueblo,
ja, ja, charada eres
Estás tratando de alejar nuestros
sentimientos de la calle
Casi eres un verdadero agasajo
Todos con los labios apretados y con miedo
¿Y te sientes engañado?
....!....!....!
Tienes que detener la marea maligna
Y mantener todo en el interior
Mary, casi eres un agasajo
Mary, casi eres un agasajo
Pero realmente eres un llanto

SHEEP / OVEJA

Harmlessly passing your time
in the grassland away,
Only dimly aware of a certain
unease in the air.
You better watch out,
There may be dogs about
I've looked over Jordan,
and I have seen,
Things are not what they seem

What do you get for pretending
the danger's not real.
Meek and obedient
you follow the leader
Down well trodden corridors,
into the valley of steel.
What a surprise!
A look of terminal shock
in your eyes.
Now things are really
what they seem,
No, this is not bad dream

The Lord is my shepherd. I shall not
want he makes me down to lie
Through pastures green
he leadeth me the silent waters by.
With bright knives
he releaseth my soul
He maketh me to hang on hooks
in high places.
He converteth me
to lamb cutlets.
For lo, he hath great power,
and great hunger.
When cometh the day
we lowly ones
Through quiet reflection,
and great dedication,
Master the art of karate.
Lo, we shall rise up,
And then we'll make
the buggers' eyes water

Bleating and babbling
I fell on his neck with a scream.
Wave upon wave
of demented avengers
March cheerfully out of
obscurity into the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told.
Get out of the road
if you want to grow old

Transcurriendo inofensivamente
tu tiempo en el lejano prado
Sólo vagamente consciente de cierta
incomodidad en el aire.
Ten cuidado
Puede haber perros por ahí
He mirado sobre el Jordán
y he visto
Que las cosas no son lo que parecen.

¿Que ganas al pretender
que el peligro no es real?
Dócil y obediente
sigues al líder
Por trillados corredores
en el valle de acero
¡Que sorpresa!
Una apariencia de choque terminal
en tus ojos
Ahora las cosas no son realmente
lo que parecen
No, este no es un mal sueño

El señor es mi pastor, nada me faltará
Él me hace caer en la mentira
A través de verdes pastizales
él me condujo por las aguas silenciosas
Con cuchillos brillantes,
liberó mi alma
Me hace colgar de ganchos
en las alturas
Me convirtió
en chuletas de cordero
Pero he aquí, él tiene gran poder,
y gran hambre
Cuando llegue el día
para los que somos humildes
Mediante una tranquila reflexión
y gran dedicación
Dominemos el arte del karate
He aquí, surgiremos
Y entonces haremos surgir lágrimas
de los ojos de el maldito.

Parloteando y gimiendo
caí en su cuello con un grito
Oleada tras oleada
de vengadores dementes
Marchan alegremente fuera de
la oscuridad hacia el sueño

¿Ya escuchaste las noticias?
¿Los perros han muerto!
Es mejor que te quedes en casa
Y hagas lo que se te ordena
Sal de el camino,
si quieres llegar a viejo

PIGS ON THE WING(PART-2) / CERDOS VOLANDO(PARTE-2)

You know that I
care what happens to you,
And I know that you care for me,
So I don't feel alone.
Or the weight of the stone,
Now that I've found
somewhere safe
To bury my bone.
And any fool knows
a dog needs a home,
A shelter from pigs on the wing.

Sabes que me preocupa
lo que te sucede
Y se que cuidas de mí
Así que no me siento solo
Ni el peso de la piedra
Ahora se que he encontrado
un sitio seguro
Para sepultar mis huesos
Y cualquier tonto sabe que
un perro necesita un hogar
Un refugio contra los puercos volando.

Web hosting by Somee.com